Теперь меня зовут Ей

Теперь меня зовут Ей. Это имя придумал мой двухлетний сосед Даня. Каждое утро он подходит к веранде и жизнерадостно кричит: «Ей!». Тут же выбегают его мама и бабушка: «Тише, тетя Лена работает, не мешай Ей». Даню забирают. Через час опять слышится звонкое: «Ей». Значит нужно сделать перерыв и пообщаться с соседями. Данину маму зовут Света, а бабушку – Таня. К ним он тоже обращается при помощи местоимений – Эта (Света) и Та (Таня). Себя Даня называет «Я». И вот мы все пьём кофе на веранде и едим поспевший инжир. Даня страшно доволен, он любит поговорить с приятными собеседниками. Улыбаясь и указывая на всех по очереди, он повторяет: «Та, Эта, Ей, Я».

Наблюдая за своим маленьким соседом, я вижу, что Даня осваивает язык в полном соответствии с теорией Ноама Хомского. Хомский предположил, что ребёнок, познавая речь (а это приблизительно лет до пяти) получает весьма обрывочные сведения о языке и его правилах; тем не менее, он схватывает их. Явно не из опыта, поскольку опыта у ребёнка пока недостаточно. Значит, каждый человек имеет своеобразный «встроенный модуль универсальных лингвистических принципов», или, говоря иначе, заложенное на генетическом уровне знание о языке.

Освоение родного языка у детей начинается с глубинного уровня, то есть со слов и структур, похожих во всех человеческих языках. Эти слова лингвисты называют Служебными. К ним, в частности, относятся и местоимения.

Само названия этой части речи в русском и английском языках говорит об ее универсальности:

  • местоимение – «вместо имени»
  • pronoun – pro (за, вместо) noun (существительного).

Хочу обратить ваше внимание на то, что местоимения – это единственная часть речи в английском языке, которая склоняется (т.е. изменяется по падежам). Английские местоимения имеют два падежа:

  • СУБЪЕКТНЫЙ (соответствующий нашему именительному падежу);
  • ОБЪЕКТНЫЙ (соответствующий всем остальным русским падежам).
Местоимение Субъектный
падеж
Объектный падеж Варианты перевода на русский язык
я I me меня, мне, мной, обо мне
мы we us нас, нам, нами, о нас
вы you you вас, вам, вами, о вас
он he him его, ему, им, о нём
она she her её, ей, ею, о ней
они they them их, им, ими, о них
оно it it это местоимение используется для неодушевлённых существительных (дом, цветок)

Посмотрите, насколько просто устройство английского языка. Всего два варианта склонения для каждого местоимения!

К тому же, все неодушевленные существительные и незнакомые животные, пол которых вы не можете определить, обозначаются местоимением “it”. И это – вполне логично.

Когда я преподавала русский, как иностранный носителям английского языка, у меня много времени и сил уходило на то, чтобы объяснить, почему мы, русские уверены, что «тумбочка» и «молодежь» женского рода, а «шкаф» и «Никита» – мужского…

Мне всегда интересно сравнивать языки и анализировать их сходства и различия. Следующую запись в блоге я планирую посвятить английским местоимениям, для которых нет аналогов в современном русском языке.

Если вам интересна тема местоимений – поддержите эту идею в комментариях, и статья о чудо-местоимениях появится в моём блоге в ближайшее время.

UPD: Спасибо за умные и уместные комментарии. Действительно, продолжая наблюдать за своим маленьким соседом, я пришла к выводу, что он указывая на предметы, всегда произносит именно ударные слоги их названий, некоторые из которых похожи на местоимения. Возможно, современные местоимения так и произошли? По одной из теорий, личные местоимения возникли на базе древних указательных слов -частиц и указательных местоимений. Таким образом, Даня в своём речевом развитии повторяет исторический путь всего человечества!