Как я учила болгарский и как вам это поможет с английским

Я живу в Болгарии с 2010 года и практически никогда не испытывала сложностей в коммуникации в магазинах, ресторанах, банках и гос. учреждениях.

Этот немного забавный язык интуитивно понятен любому русскому человеку. Больше всего он напоминает церковнославянский, а тексты, написанные по-болгарски, читать совсем несложно. После того, как я стала членом большой болгарской семьи, у меня появилась потребность на этом языке говорить. Казалось бы, что может быть проще? Открывай рот – и говори!

Но тут как раз и начинаются трудности. Пассивное восприятие любого иностранного языка (чтение и аудирование) вполне возможно, даже если особо не вникать в его устройство. Но вот вывести свои знания в актив, то есть начать писать и разговаривать, вы сможете только в том случае, если освоите грамматическую структуру изучаемого языка.

Я с энтузиазмом взялась за изучение устройства болгарского языка, но оно показалась мне ни на что не похожим.

Падежные окончания в болгарском языке практически отсутствуют, вместо них используются самые неожиданные предлоги. Кроме того, в болгарском есть артикли, которые ставятся почему-то в конце слов. В отличие от тех же англичан, болгары не довольствуются одним артиклем, а меняют его в зависимости от рода и числа. Да еще и цепляют то к существительным, то к прилагательным, то к местоимениям. Про глагольную систему я даже писать не хочу, они там столько всего нагородили…

В общем, самостоятельное изучение этого языка вызвало у меня вполне объяснимые затруднения, преодолеть которые я надеялась, обратившись к профессионалам.

На этом тернистом пути я понесла существенные потери. Не считая кругленькой суммы, заплаченной за обучение, которую, в принципе, можно вернуть, если «вставать еще раньше и работать еще больше», я потеряла кучу драгоценного времени, хорошую подругу и уверенность в себе.

Как же я была доверчива, когда приступала к занятиям болгарским языком с «квалифицированными» преподавателями с кафедры славянских языков Варненского экономического университета!

Я рассчитывала получить ответы на свои бесчисленные«почему», которые у меня появились, когда я пыталась сравнивать русский, болгарский и английский языки, но наши доценты только испуганно смотрели на меня и говорили, что понять и объяснить все это невозможно, а нужно просто взять и… запомнить, как есть!

Все 30 часов занятий мы провели, уткнувшись в скучный учебник, вставляя в пробелы пропущенные окончания, артикли, предлоги и местоимения. Программы курса у нас не было, а преподаватели, похоже, не утруждали себя подготовкой к урокам. (Да и действительно, зачем это им? Болгарский они ведь нормально знают…)

После того, как очередное тоскливое занятие заканчивалось, мы получали домашнее задание вставить пропуски в оставшиеся упражнения урока. Следующее занятие начиналось с проверки того, как нам это удалось. Потом мы опять выполняли бездарные подстановочные упражнения.

Этой ерундой мы страдали полтора месяца, два раза в неделю, по два часа. Когда 30 оплаченных часов истекли, а до конца учебников было, как до Луны пешком, нам предложили доплатить еще столько же, чтобы продолжить заниматься в том же духе, а потом продолжать платить еще и еще….

«Какой ужас, – думала я, – неужели именно так обычно занимаются иностранными языками?»

– Ну да, – отвечали мне мои сокурсники, – а ты чего хотела?

Когда я увидела, что некоторые члены нашей группы заполняют заявление на продолжение курса, я спросила, устраивает ли их уровень этих занятий, и мне отвечали:

– Нет, конечно, но что делать, язык-то нужен, придется продолжать…

Я попыталась исправить ситуацию и написала на фейсбучной страничке нашей группы «Курсисты», что бы мне хотелось получать на этих занятиях. В результате поссорилась со своей подругой, организатором этих курсов. Она написала в ответ на мой отзыв: «Каждый получает, чего он достоин», удалила меня из группы на фейсбуке и больше со мной не общается.

Конечно, это не добавило мне хорошего настроения и уверенности в себе. Болгарский после этих курсов я лучше знать не стала, зато самостоятельно разбираться в нем отпало всякое желание – мотивация была загублена и появился страх неудачи и потерь.

Честно говоря, я не вижу для себя выхода из этой ситуации. Зато я теперь очень хорошо понимаю, отчего некоторые считают, что у них нет способностей к языкам.

Если вы, как и я, столкнулись с некачественными курсами иностранного языка, то потеряли кучу денег, сил и времени и не приобрели ничего, кроме негативного опыта, отрицательных эмоций и путаницы в голове.

Сейчас я абсолютно уверена, что дело тут не в наших с вами способностях к освоению языков, а в том, как их нам преподают.

Мне очень и очень жаль, если вы попали с английским языком в ту же ситуацию, что я с болгарским. Не удивлюсь, если она кажется вам в данный момент тупиковой и безнадежной.

Но хватит унывать: к счастью, у меня есть для вас оптимальный выход!

Этот выход вы найдете здесь, просто проходите по этой ссылке »

ОПТИМАЛЬНЫЙ ВЫХОД ЗДЕСЬ

P.S.: Честно говоря, я вам даже завидую. Вот бы у меня была такая же возможность освоить болгарский…