Английские предлоги с видами транспорта

Этим летом, в разгар купального сезона, я принимаю туристов со всего мира в своих «пляжных апартаментах» на берегу Черного моря, в Варне.

Возможно, вы удивитесь, если узнаете, почему я каждый раз с особым любопытством жду от гостей информации о том, как они будут добираться до места своего отдыха.

Думаете, мне не терпится узнать это для того, чтобы вовремя встретить их или подробно описать предстоящую дорогу?

Не только!

Мне всегда бывает интересно, какие предлоги и артикли употребляют туристы из разных стран с английскими существительными, обозначающими разные способы передвижения и виды транспорта.

Приведу несколько выдержек из моей переписки с гостями этим летом.

  • Румыны написали мне, что путешествуют на своей машине: «on our car».
  • Чехи прибыли ко мне тоже в машине, но без артикля и с другим предлогом: «in car».
  • Бельгийцы едут машиной: «by the car».
  • Немцы ехали в поезде: «in the train».
  • Англичане летели на самолете: «on the plane».
  • Болгары будут добираться автобусом из Софии: «by bus».

В общем, сколько авторов, столько и предлогов в сочетании с артиклями…

Очевидно, что некоторые из них употреблены неверно.

Давайте разбираться вместе.

Правильное употребление предлогов и артиклей перед английскими существительными в беседах о транспорте зависит от того, что имеется в виду в каждом конкретном случае:

  • Вид транспорта как понятие (добираться автобусом, машиной, самолетом);
  • Конкретное транспортное средство (автобус № 1, машина (наша), самолет (из Манчестера) или поезд (из Берлина);
  • Если имеется в виду способ передвижения:
  • Артикля перед существительным не будет, так как речь идет не о предмете, а о понятии;
  • В этом случае всегда употребляется предлог ‘by («чем», каким видом транспорта).

То есть все мои гости могли бы написать by car, by train, by bus, by plane и тогда избежали бы ошибок!

Зачем англичане употребили артикль «the»?

Гости из Англии написали мне «We are arriving on the plane» потому, что хотели, чтобы я забрала их из аэропорта, когда они прилетят на конкретном самолете из Манчестера в 11 утра. Именно поэтому в своем сообщении они употребили определенный артикль «the» и указали номер рейса: «The flight number is MT 1456»

Какой тут нужен предлог?

Перед транспортными средствами, о которых по-русски можно сказать «на борту», употребляется предлог «on», например:

  • on the rain – на поезде;
  • on the bus – на автобусе;
  • on the plane – на самолете;
  • on the boat – на лодке.

Это, как правило, достаточно «большие» транспортные средства. Просто включите свое воображение: если вы можете там свободно встать и пройтись, то смело используйте предлог «on»!

Вы приехали верхом?

На велосипеде, мотоцикле, самокате или сигвее? Тогда тоже употребляйте предлог «on»:

  • on the bicycle – на велосипедe;
  • on the motorcycle, cycle, motorbike – на мотоцикле;
  • on the segway – на сигвее;
  • on the scooter – на самокате.

Предлог «in»

Используется в сочетании с существительными, обозначающими небольшие средства передвижения, внутри которых не погуляешь:

  • in the car – в машине;
  • in the taxi – в такси.

Работа над ошибками

Думаю, что мои немецкие и румынские гости ошиблись потому, что в их языках со всеми видами транспорта используется один и тот же предлог, неважно – большое оно или маленькое.

Правильно будет:

  • в своей машине: «in our car»;
  • на поезде – «on the train».

Бельгийцы и чехи неверно употребили артикли, а не предлоги. Следовало написать:

  • in the car – в машине;
  • by car – машиной.

Для того чтобы НИКОГДА не ошибаться в употреблении артиклей и предлогов, говоря о транспорте на английском языке, просто запомните следующий алгоритм:

Как пользоваться этим алгоритмом

  1. Прежде всего решите, о чем вы будете рассказывать: о предмете (средстве передвижения) или понятии (способе передвижения).
  2. Затем определите, нужен здесь артикль или нет.
  3. После этого используйте:
  • Предлог «by» с нулевым артиклем, если вы говорите о способе передвижения, например: by bus, by car, by bike.
  • Предлог «on» с артиклем или притяжательным местоимением, если вы говорите о виде транспорта, на котором можно приехать «верхом», или о большом по размерам средстве передвижения, внутри которого можно свободно встать и прогуляться, например: on the bike, оn the bus from Sofia.
  • Предлог «in» с артиклем или притяжательным местоимением, если вы говорите о небольшом по размерам средстве передвижения, например: in our car.

Напишите в комментариях, помог ли вам этот алгоритм?

Желаю приятных путешествий любым видом транспорта!

Хотите за 2 дня разобраться с самыми коварными английскими предлогами и никогда не делать ошибок — Запишитесь сейчас на мой двухдневный Интенсив по предлогам бесплатно >>

Записаться бесплатно на Интенсив по предлогам